mirror of
https://github.com/VigorousPro/TS3-Translation_zh-CN
synced 2024-12-29 18:55:08 +08:00
修正: 统一人称
This commit is contained in:
parent
ee653b9b8c
commit
8e309264bb
20
lagos_zh.ts
20
lagos_zh.ts
@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<source>PLACEHOLDER</source>
|
||||
<extracomment>Translators can add their names, copyright notice or links here. If the text stays "PLACEHOLDER", the label will be hidden.</extracomment>
|
||||
<translation><b>简体中文化 By:</b> <a href="http://blog.jtcat.com">寂听</a> || 由于本人水平有限,欢迎到<a href="https://github.com/jitingcn/TS3-Translation_zh-CN">GitHub项目主页</a>提出修改意见</translation>
|
||||
<translation><b>简体中文化 By:</b> <a href="http://blog.jtcat.com">寂听</a><br>由于本人水平有限,欢迎到<a href="https://github.com/jitingcn/TS3-Translation_zh-CN">GitHub项目主页</a>提出修改意见。<br>感谢所有参与项目的同学</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright</source>
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@
|
||||
<name>AccountLoginDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Login to your myTeamSpeak Account</source>
|
||||
<translation>登录你的 myTeamSpeak 账号</translation>
|
||||
<translation>登录您的 myTeamSpeak 账号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Email Address:</source>
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is your recovery key used for the encryption of your data. It is required to recover your data if you ever forget your account password.</source>
|
||||
<translation>恢复密钥用于加密你的数据,如果你忘记了你的账号密码,则需要密钥来恢复数据。</translation>
|
||||
<translation>恢复密钥用于加密您的数据,如果您忘记了您的账号密码,则需要密钥来恢复数据。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Store this key in a safe place (external hard drive, USB key, printed hardcopy, etc) and keep it secret.</source>
|
||||
@ -294,7 +294,7 @@ After you verified your account, press the Login button.
|
||||
<source>The language will change after restarting TeamSpeak.
|
||||
Do you want to restart now?</source>
|
||||
<translation>界面语言将在重新启动 TeamSpeak 后改变。
|
||||
你想现在重启吗?</translation>
|
||||
您想现在重启吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
@ -674,7 +674,7 @@ Inserting a modified copy instead.</source>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Do you really want to delete the selected ban(s)?</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n你真的想删除所选择的黑名单项目吗?</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n您真的想删除所选择的黑名单项目吗?</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -796,7 +796,7 @@ for example: voice.teamspeak.com:9987</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your nickname written as phonemes (optional)</source>
|
||||
<translation>你的昵称的发音(可选)</translation>
|
||||
<translation>您的昵称的发音(可选)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Capture Profile:</source>
|
||||
@ -1244,7 +1244,7 @@ servers will not be cleared.</source>
|
||||
<name>ChooseNicknameDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose Your Nickname</source>
|
||||
<translation>选择你的昵称</translation>
|
||||
<translation>选择您的昵称</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is your identifying name which is displayed to other users.</source>
|
||||
@ -1252,7 +1252,7 @@ servers will not be cleared.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose your nickname:</source>
|
||||
<translation>选择你的昵称:</translation>
|
||||
<translation>选择您的昵称:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1295,7 +1295,7 @@ servers will not be cleared.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Total</source>
|
||||
<translation type="unfinished">总计</translation>
|
||||
<translation>总计</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Last IP</source>
|
||||
@ -5572,7 +5572,7 @@ Current: %1</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you really want to quit?</source>
|
||||
<translation>你真的想要退出么?</translation>
|
||||
<translation>您真的想要退出么?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This add-on is not available for your platform.</source>
|
||||
<translation>这个附加组件不可用于你的操作系统。</translation>
|
||||
<translation>这个附加组件不可用于您的操作系统。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><p>You are about to install a Plugin for your TeamSpeak Client.</p><p>Plugins should only be installed from trusted sources, as it is possible to inject malicious code into the TeamSpeak client with a plugin.</p><p>Do you trust this Plugin and want to proceed installing?</p></source>
|
||||
<translation><p>您即将为 TeamSpeak 客户端安装插件。</p><p>你应只安装从可信的来源获取的插件,否则恶意代码可能会被注入TeamSpeak客户端。</p><p>你信任这个插件并想继续安装吗?</p></translation>
|
||||
<translation><p>您即将为 TeamSpeak 客户端安装插件。</p><p>您应只安装从可信的来源获取的插件,否则恶意代码可能会被注入TeamSpeak客户端。</p><p>您信任这个插件并想继续安装吗?</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No TeamSpeak 3 Client installation directory found.</source>
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><p>Add-On successfully installed.<br>Do you want to activate this Add-On?</p><p><strong>Please restart your TeamSpeak Client.</strong></p></source>
|
||||
<translation><p>附加组件安装成功。<br>你想激活这个附加组件吗?</p><p><strong>请重启您的 TeamSpeak 客户端。</strong></p></translation>
|
||||
<translation><p>附加组件安装成功。<br>您想激活这个附加组件吗?</p><p><strong>请重启您的 TeamSpeak 客户端。</strong></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add-On successfully installed.</source>
|
||||
@ -87,7 +87,7 @@
|
||||
<source>Failed to install Add-On.
|
||||
Do you want to retry as Administrator?</source>
|
||||
<translation>附加组件安装失败。
|
||||
你想使用系统管理员身份重试吗?</translation>
|
||||
您想使用系统管理员身份重试吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to install Add-On.</source>
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><p>Update in progress.</p><p>Are you sure you want to abort?</p></source>
|
||||
<translation><p>正在更新。</p><p>你确定要中止操作吗?</p></translation>
|
||||
<translation><p>正在更新。</p><p>您确定要中止操作吗?</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Waiting until TeamSpeak 3 Client has been closed.</source>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user