diff --git a/lagos_zh.ts b/lagos_zh.ts index c5bd9f1..83c02a9 100644 --- a/lagos_zh.ts +++ b/lagos_zh.ts @@ -9,7 +9,7 @@ Version: - 软件版本: + 软件版本: Qt Version: @@ -17,12 +17,12 @@ For support please visit our <a href="http://forum.teamspeak.com">forum</a> - 如需技术支援,请访问 <a href="http://forum.teamspeak.com">官方论坛</a> (英语) + 如需技术支援,请访问 <a href="http://forum.teamspeak.com">官方论坛</a> (英语) PLACEHOLDER Translators can add their names, copyright notice or links here. If the text stays "PLACEHOLDER", the label will be hidden. - <b>简体中文化 By:</b> <a href="http://blog.jtcat.com">寂听</a> || 由于本人水平有限,欢迎到<a href="https://github.com/jitingcn/TS3-Translation_zh-CN">GitHub项目主页</a>提出修改意见 + <b>简体中文化 By:</b> <a href="http://blog.jtcat.com">寂听</a> || 由于本人水平有限,欢迎到<a href="https://github.com/jitingcn/TS3-Translation_zh-CN">GitHub项目主页</a>提出修改意见 Copyright @@ -38,22 +38,22 @@ Copy version to clipboard - 复制版本号到剪贴板 + 复制版本号到剪贴板 AccountCreateDialog Create your myTeamSpeak Account - 创建您的 myTeamSpeak 账号 + 创建您的 myTeamSpeak 账号 Verify Password: - 确认密码: + 确认密码: Email Address: - 电子邮箱地址: + 电子邮箱地址: Password: @@ -65,7 +65,7 @@ Stay logged in on this computer - 在此计算机上保持登录状态 + 在此计算机上保持登录状态 Teamspeak Account Features: @@ -77,11 +77,11 @@ Continue without logging in - 暂不登录 + 暂不登录 Use existing account - 使用现有的账号 + 使用现有的账号 Create @@ -96,7 +96,7 @@ Email Address: - 电子邮箱地址: + 电子邮箱地址: Password: @@ -104,7 +104,7 @@ Stay logged in on this computer - 在此计算机上保持登录状态 + 在此计算机上保持登录状态 Teamspeak Account Features: @@ -170,7 +170,7 @@ Email: - 电子邮箱地址: + 电子邮箱地址: Password: @@ -178,7 +178,7 @@ Stay logged in on this computer - 在此计算机上保持登录状态 + 在此计算机上保持登录状态 Create Account @@ -198,7 +198,7 @@ Manual (Define which items get synchronized) - 手动 (自定义同步的项目) + 手动 (自定义同步的项目) Synchronization @@ -272,11 +272,11 @@ After you verified your account, press the Login button. ApplicationSetup Application - 主程序 + 主程序 General Application Options - 常规设置 + 常规设置 System Default @@ -284,16 +284,16 @@ After you verified your account, press the Login button. English - 英语 English + 英语 English To help make TeamSpeak a better program, we would like to collect some statistics about your operating system and hardware. The data is sent anonymously. - 为了使 TeamSpeak 变得更好,我们希望收集一些有关于您的操作系统和硬件配置的统计信息。这些数据将以匿名的方式发送。 + 为了使 TeamSpeak 变得更好,我们希望收集一些有关于您的操作系统和硬件配置的统计信息。这些数据将以匿名的方式发送。 The language will change after restarting TeamSpeak. Do you want to restart now? - 界面语言将在重新启动 TeamSpeak 后改变。 + 界面语言将在重新启动 TeamSpeak 后改变。 你想现在重启吗? @@ -302,7 +302,7 @@ Do you want to restart now? All confirmations were reset. - 所有不再提示的选项已重置。 + 所有不再提示的选项已重置。 Beta channel @@ -311,7 +311,7 @@ Do you want to restart now? You are switching to the beta update channel. The beta releases are meant for testing and may be unstable. - 更新通道将切换为测试版本。 + 更新通道将切换为测试版本。 该版本应仅用于测试,可能导致软件不稳定。 @@ -319,7 +319,7 @@ The beta releases are meant for testing and may be unstable. AreYouSureDialog Do not show again - 不再提示 + 不再提示 @@ -330,7 +330,7 @@ The beta releases are meant for testing and may be unstable. Error - 发生错误 + 发生错误 Invalid image selected. @@ -341,7 +341,7 @@ Failed to set avatar. Selected animated avatar is too large. The maximum allowed size is %1x%2. - 选定的头像尺寸太大了。 + 选定的头像尺寸太大了。 允许的最大大小为 %1x%2。 @@ -409,7 +409,7 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below. &Interpret IP/Name as: - IP/名称 解释器(&I): + IP/名称 解释器(&I): Wildcard ipv4 @@ -421,7 +421,7 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below. Fixed String - 字符串 + 字符串 Regular Expression @@ -429,7 +429,7 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below. &Unique ID: - &UID: + &UID: Reason: @@ -437,11 +437,11 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below. Preset: - 预设信息: + 预设信息: Save preset - 保存预设 + 保存预设 &Duration: @@ -469,11 +469,11 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below. Set duration to maximum value - 设置为最大值 + 设置为最大值 None - 无预设 + 无预设 Save Preset @@ -493,18 +493,18 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below. Add Ban - 添加黑名单 + 添加黑名单 Edit Ban - 编辑黑名单 + 编辑黑名单 BanClientDialog Ban Client - 黑名单用户 + 黑名单用户 Name: @@ -516,7 +516,7 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below. Preset: - 预设信息: + 预设信息: Save preset @@ -532,7 +532,7 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below. minutes - 分钟 + 分钟 hours @@ -548,14 +548,14 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below. Set duration to maximum value - 设置为最大值 + 设置为最大值 BanList Add new ban<br>(Ctrl+N) - 新增黑名单项目<br>(Ctrl+N) + 新增黑名单项目<br>(Ctrl+N) Add @@ -563,7 +563,7 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below. Remove selected bans<br>(Delete) - 移除选中的黑名单项目<br>(Delete) + 移除选中的黑名单项目<br>(Delete) Remove @@ -571,7 +571,7 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below. Edit selected ban<br>(Return) - 编辑选中的黑名单项目<br>(Return) + 编辑选中的黑名单项目<br>(Return) Edit @@ -579,7 +579,7 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below. Search bans by text<br>(Ctrl+F) - 根据关键词搜索黑名单项目<br>(Ctrl+F) + 根据关键词搜索黑名单项目<br>(Ctrl+F) Reload @@ -587,19 +587,19 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below. Show only bans created by you - 只显示自己创建的黑名单项目 + 只显示自己创建的黑名单项目 Show only own bans - 只显示自己创建的黑名单项目 + 只显示自己创建的黑名单项目 Mark bans created by you as bold - 用粗体标记自己创建的黑名单项目 + 用粗体标记自己创建的黑名单项目 Highlight own bans - 高亮自己创建的黑名单项目 + 高亮自己创建的黑名单项目 Name/IP/UID @@ -647,7 +647,7 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below. Your ban was successfully added. - 您已成功添加黑名单。 + 您已成功添加黑名单。 Insufficient permissions... @@ -656,30 +656,30 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below. You don't have the permission to edit ban entries from other users. Inserting a modified copy instead. - 您无权编辑其他用户创建的黑名单条目。 + 您无权编辑其他用户创建的黑名单条目。 改为插入修改后的副本。 Ban List - %1 - 黑名单列表 - %1 + 黑名单列表 - %1 Ban List - 黑名单列表 + 黑名单列表 Delete bans - 删除黑名单项目 + 删除黑名单项目 Do you really want to delete the selected ban(s)? - + %n你真的想删除所选择的黑名单项目吗? You have insufficient permissions to view the ban list. - 您没有足够的权限来查看黑名单列表。 + 您没有足够的权限来查看黑名单列表。 @@ -702,7 +702,7 @@ Inserting a modified copy instead. Show ServerQuery Clients - 显示 ServerQuery 用户 + 显示 ServerQuery 用户 Automatically connect to this server when starting TeamSpeak @@ -710,7 +710,7 @@ Inserting a modified copy instead. Connect on Startup - 启动时连接此服务器 + 启动时连接此服务器 Server &Address: @@ -724,7 +724,7 @@ for example: voice.teamspeak.com:9987 Sound Pack: - 音效包: + 音效包: &Identity: @@ -744,7 +744,7 @@ for example: voice.teamspeak.com:9987 Server password (optional) - 服务器密码(可选) + 服务器密码(可选) Join this channel on login (optional) @@ -760,11 +760,11 @@ for example: voice.teamspeak.com:9987 &Playback Profile: - 播放配置(&P): + 播放配置(&P): Playback profile used for this server - 用于此服务器的播放配置 + 用于此服务器的播放配置 Default Channel &Password: @@ -772,7 +772,7 @@ for example: voice.teamspeak.com:9987 Password of default channel (optional) - 默认频道密码(可选) + 默认频道密码(可选) &Nickname: @@ -792,19 +792,19 @@ for example: voice.teamspeak.com:9987 &Phonetic Nickname: - 昵称发音(&P): + 昵称发音(&P): Your nickname written as phonemes (optional) - 你的昵称的发音(可选) + 你的昵称的发音(可选) &Capture Profile: - 捕获配置(&C): + 捕获配置(&C): Capture profile used for this server - 用于此服务器的捕获配置 + 用于此服务器的捕获配置 Add Bookmark @@ -852,180 +852,180 @@ servers will not be cleared. CaptureSoundSetupDialog Capture - + 录音设定 Configure the Capture Sound System - + 设置音频捕获系统 <p><strong>Push-To-Talk</strong> will only enable your microphone when your assigned hotkey is pressed and deactivate the microphone when your assigned hotkey is released. Click on the &quot;No Hotkey Assigned&quot; button if you are configuring Push-To-Talk for the first time.</p> - + <p><strong>按键讲话</strong> 仅在按下指定的按键时启用麦克风,并在释放指定的热键时停用麦克风。如果您是第一次配置按键通话,请点击 &quot;未分配快捷键&quot; 按钮配置快捷键。</p> <p>With <strong>Continuous Transmission</strong> voice data is constantly transmitted. It is recommended to use Push-To-Talk or Voice Activation Detection instead to lower bandwidth usage.</p> - + <p><strong>持续传输</strong> 保持语音数据不断传输。 建议使用 &quot;按键讲话&quot; 或 &quot;自动语音检测&quot; 来降低带宽使用率。</p> <p><strong>Voice Activation Detection</strong> automatically detects your voice the moment you begin speaking (as well as when you stop speaking) and will enable or disable your microphone accordingly. This facilitates hands-free communication through TeamSpeak.</p><p>This method is not recommended in noisy environments since background noise may mistakenly be detected and transmitted to other users.</p> - + <p><strong>自动语音检测</strong> 会在您开始讲话时(以及停止时)自动检测您的语音,并相应地启用或禁用您的麦克风,即免提模式。</p><p>不建议在嘈杂的环境中使用本模式,可能会错误地将检测到的背景噪音传输给其他用户。</p> Voice Test is still active... - + 音频测试还在进行中… <p>Switching the options page will abort the voice test.</p><p>Do you want to continue and stop your voice test?</p> - + <p>切换选项页面将中止语音测试。</p><p>继续切换并停止语音测试?</p> <p>Switching the profile will abort the voice test.</p><p>Do you want to continue and stop your voice test?</p> - + <p>切换配置文件将中止语音测试。</p><p>是否继续切换并停止语音测试?</p> Default - + 默认 Automatically use best mode - + 自动使用最合适的模式 Custom - + 自定义 Delete Hotkeys... - + 删除快捷键… Capture Profile <strong>"%1"</strong> has been deleted.<p>Do you want to delete every Hotkey assigned to this profile as well?</p> - + 捕获配置 <strong>"%1"</strong> 已被删除。<p>是否同时删除分配给此配置文件的所有热键?</p> ChangeAccountEmailDialog Change Email - + 更改邮箱 Current &Password: - + 当前密码(&P): New &Email: - + 新邮箱(&E): ChangeAccountPasswordDialog Change Password - + 更改密码 &New Password: - + 新密码(&N): Current &Password: - + 当前密码(&P): &Verify New Password: - + 确认新密码(&P): ChangeAccountUsernameDialog Change Username - + 更改用户名 New &Username: - + 新用户名(&U): ChangeLogViewer Changelog - + 更新日志 ChangeMasterPasswordDialog Change Master Password - + 更改主密码 A Master Password is used to protect sensitive information like your identities and passwords. If you create a Master Password you will be asked to enter it every time TeamSpeak starts up. - + 主密码用于保护身份和密码等敏感信息。 如果您创建主密码,在每次 TeamSpeak 启动时都会要求您输入主密码。 If you forget your Master Password your sensitive information can never be retrieved. Please make sure to remember your Master Password carefully! Your password must be at least 6 characters long. - + 如果您忘记了主密码,将无法读取敏感信息。 请务必牢记您的主密码! 密码长度最少为6个字符。 Current password: - + 当前密码: Enter new password: - + 输入新密码: Re-enter password: - + 重新输入主密码: Remove Master Password - + 移除主密码 Set Master Password - + 设置主密码 ChannelDescTextEdit Channel Description - + 频道描述 ChannelDescriptionEditTearOffWidget Bold - + 粗体 Italic - + 斜体 Underline - + 下划线 Color - + 字体颜色 Press Button to "Preview" the changes in channel info. - + 按下“预览”按钮以查看频道信息的更改。 Channel Description - + 频道描述 &Preview - + 预览(&P) @@ -4105,7 +4105,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No Hotkey Assigned - + 未分配快捷键 @@ -10450,31 +10450,31 @@ TeamSpeak will be closed if you proceed. VADControl Error, could not open Capture Device. - + 发生错误,无法打开音频捕获设备。 Speak clearly and adjust the voice level. - + 清晰的讲话并调整音量水平。 Press %1 to talk. - + 按下 %1键 说话。 Please define a Hotkey. - + 请设置一个快捷键。 Continuous transmission - just talk. - + 持续传输 - 保持音频捕获。 Begin Test - + 开始测试 Stop Test - + 停止测试 @@ -11335,7 +11335,7 @@ No changes have been written yet. No Hotkey Assigned - + 未分配快捷键 Reply Hotkey: @@ -11741,7 +11741,7 @@ Useful for servers with a lot of channels and clients. Continuous Transmission - + 持续传输 Voice Activation Detection @@ -12679,7 +12679,7 @@ Hint: Hold down SHIFT if you want to add channels recursively No Hotkey Assigned - + 未分配快捷键 Clients & Channels