TeamSpeak 3 简体中文翻译源文件
Go to file
Jiting 18d1af92d9
add ruby version ci build script
2019-03-25 01:45:01 +08:00
src add translations - whisper 2019-03-24 18:55:40 +08:00
.gitignore add ruby version ci build script 2019-03-25 01:45:01 +08:00
.travis.yml update build script 2019-02-09 20:49:43 +08:00
Gemfile add ruby version ci build script 2019-03-25 01:45:01 +08:00
Gemfile.lock add ruby version ci build script 2019-03-25 01:45:01 +08:00
README.md [skip ci] Update README.md (#6) 2019-02-13 16:21:02 +08:00
maker.py fix bug again... 2019-02-15 19:00:20 +08:00
maker.rb add ruby version ci build script 2019-03-25 01:45:01 +08:00

README.md

TS3-Translation_zh-CN

TeamSpeak 3 简体中文翻译源文件

本项目目前处于早期阶段,大量字段未翻译

协助翻译

使用 Qt Linguist 程序打开ts源文件即可

一些翻译上的约定(暂定)

  1. 带快捷键的条目,如 &Options 需翻译为 名称(快捷键) 的形式,小括号,不带空格: 设置(&O)
  2. 描述性的条目含有括号时,翻译文本使用大括号。
    例:Manual (Define which items get synchronized) 译为 手动 (自定义同步的项目)
  3. 中英文混杂的条目,如英文单词字符数>4需在单词两侧添加空格。
    例:Visit TeamSpeak &Webpage 译为 访问 TeamSpeak 网站(&W)
  4. permissions.tsts_core_errors.ts 为权限和错误代码的英文翻译。翻译权限和错误代码文本时,需要先打开 xxx_zh.ts ,然后打开 xxx.ts 为只读,进行对照。

使用方法

Windows 一般情况下,下载后直接双击汉化包 Chinese_Translation_zh-CN.ts3_translation 即可如果因为曾经装过旧版之类的问题导致关联程序有误那么请使用TeamSpeak目录下的 package_inst.exe 来打开汉化包 Chinese_Translation_zh-CN.ts3_translation