mirror of
https://github.com/AUTOMATIC1111/stable-diffusion-webui.git
synced 2024-12-29 19:05:05 +08:00
🧿 Turkish localization
translated with deepl, it needs some tweaks I will fix 🔧
This commit is contained in:
parent
0cd7460253
commit
0c38baeb20
423
localizations/tr_TR.json
Normal file
423
localizations/tr_TR.json
Normal file
@ -0,0 +1,423 @@
|
||||
{
|
||||
"⤡": "⤡",
|
||||
"⊞": "⊞",
|
||||
"×": "×",
|
||||
"❮": "❮",
|
||||
"❯": "❯",
|
||||
"Loading...": "Yükleniyor...",
|
||||
"view": "görünüm",
|
||||
"api": "api",
|
||||
"•": "-",
|
||||
"built with gradio": "gradio ile inşa edildi",
|
||||
"Stable Diffusion checkpoint": "Kararlı Difüzyon kontrol noktası",
|
||||
"txt2img": "txt2img",
|
||||
"img2img": "img2img",
|
||||
"Extras": "Ekstralar",
|
||||
"PNG Info": "PNG Bilgisi",
|
||||
"Checkpoint Merger": "Checkpoint Birleşmesi",
|
||||
"Train": "Tren",
|
||||
"Settings": "Ayarlar",
|
||||
"Prompt": "İstem",
|
||||
"Negative prompt": "Negatif istem",
|
||||
"Run": "Koşmak",
|
||||
"Skip": "Atla",
|
||||
"Interrupt": "Kesinti",
|
||||
"Generate": "Oluşturmak",
|
||||
"Style 1": "Stil 1",
|
||||
"Style 2": "Stil 2",
|
||||
"Label": "Etiket",
|
||||
"File": "Dosya",
|
||||
"Drop File Here": "Dosyayı Buraya Bırakın",
|
||||
"-": "-",
|
||||
"or": "veya",
|
||||
"Click to Upload": "Yüklemek için Tıklayınız",
|
||||
"Image": "Resim",
|
||||
"Check progress": "İlerlemeyi kontrol edin",
|
||||
"Check progress (first)": "İlerlemeyi kontrol edin (önce)",
|
||||
"Sampling Steps": "Örnekleme Adımları",
|
||||
"Sampling method": "Örnekleme yöntemi",
|
||||
"Euler a": "Euler a",
|
||||
"Euler": "Euler",
|
||||
"LMS": "LMS",
|
||||
"Heun": "Heun",
|
||||
"DPM2": "DPM2",
|
||||
"DPM2 a": "DPM2 a",
|
||||
"DPM fast": "DPM hızlı",
|
||||
"DPM adaptive": "DPM uyarlanabilir",
|
||||
"LMS Karras": "LMS Karras",
|
||||
"DPM2 Karras": "DPM2 Karras",
|
||||
"DPM2 a Karras": "DPM2 a Karras",
|
||||
"DDIM": "DDIM",
|
||||
"PLMS": "PLMS",
|
||||
"Width": "Genişlik",
|
||||
"Height": "Yükseklik",
|
||||
"Restore faces": "Yüzleri geri yükle",
|
||||
"Tiling": "Döşeme",
|
||||
"Highres. fix": "Highres. düzeltme",
|
||||
"Firstpass width": "İlk geçiş genişliği",
|
||||
"Firstpass height": "İlk geçiş yüksekliği",
|
||||
"Denoising strength": "Denoising gücü",
|
||||
"Batch count": "Parti sayısı",
|
||||
"Batch size": "Parti büyüklüğü",
|
||||
"CFG Scale": "CFG Ölçeği",
|
||||
"Seed": "Tohum",
|
||||
"Extra": "Ekstra",
|
||||
"Variation seed": "Varyasyon tohumu",
|
||||
"Variation strength": "Varyasyon gücü",
|
||||
"Resize seed from width": "Tohumu genişlikten yeniden boyutlandırma",
|
||||
"Resize seed from height": "Tohumu yükseklikten yeniden boyutlandırma",
|
||||
"Script": "Senaryo",
|
||||
"None": "Hiçbiri",
|
||||
"Prompt matrix": "İstem matrisi",
|
||||
"Prompts from file or textbox": "Dosyadan veya metin kutusundan istemler",
|
||||
"X/Y plot": "X/Y grafiği",
|
||||
"Put variable parts at start of prompt": "Değişken parçaları komut isteminin başına koyun",
|
||||
"Show Textbox": "Metin Kutusunu Göster",
|
||||
"File with inputs": "Girdileri içeren dosya",
|
||||
"Prompts": "İpuçları",
|
||||
"X type": "X tipi",
|
||||
"Nothing": "Hiçbir şey",
|
||||
"Var. seed": "Var. tohum",
|
||||
"Var. strength": "Var. güç",
|
||||
"Steps": "Adımlar",
|
||||
"Prompt S/R": "Hızlı S/R",
|
||||
"Prompt order": "Hızlı sipariş",
|
||||
"Sampler": "Örnekleyici",
|
||||
"Checkpoint name": "Kontrol noktası adı",
|
||||
"Hypernetwork": "Hipernetwork",
|
||||
"Hypernet str.": "Hypernet str.",
|
||||
"Sigma Churn": "Sigma Churn",
|
||||
"Sigma min": "Sigma dakika",
|
||||
"Sigma max": "Sigma maksimum",
|
||||
"Sigma noise": "Sigma gürültüsü",
|
||||
"Eta": "Eta",
|
||||
"Clip skip": "Klip atlama",
|
||||
"Denoising": "Denoising",
|
||||
"X values": "X değerleri",
|
||||
"Y type": "Y tipi",
|
||||
"Y values": "Y değerleri",
|
||||
"Draw legend": "Gösterge çizin",
|
||||
"Include Separate Images": "Ayrı Görseller Ekleyin",
|
||||
"Keep -1 for seeds": "Tohumlar için -1'i saklayın",
|
||||
"Drop Image Here": "Resmi Buraya Bırakın",
|
||||
"Save": "Kaydet",
|
||||
"Send to img2img": "img2img'ye gönder",
|
||||
"Send to inpaint": "Inpaint'e gönder",
|
||||
"Send to extras": "Ekstralara gönder",
|
||||
"Make Zip when Save?": "Kaydederken Zip Yap?",
|
||||
"Textbox": "Metin Kutusu",
|
||||
"Interrogate\nCLIP": "Sorgula\nCLIP",
|
||||
"Inpaint": "Inpaint",
|
||||
"Batch img2img": "Toplu img2img",
|
||||
"Image for img2img": "img2img için resim",
|
||||
"Image for inpainting with mask": "Maske ile inpainting için görüntü",
|
||||
"Mask": "Maske",
|
||||
"Mask blur": "Maske bulanıklığı",
|
||||
"Mask mode": "Maske modu",
|
||||
"Draw mask": "Maske çizin",
|
||||
"Upload mask": "Maske yükle",
|
||||
"Masking mode": "Maskeleme modu",
|
||||
"Inpaint masked": "Maskeli inpaint",
|
||||
"Inpaint not masked": "Boya maskelenmemiş",
|
||||
"Masked content": "Maskelenmiş içerik",
|
||||
"fill": "doldurun",
|
||||
"original": "orijinal",
|
||||
"latent noise": "gizli gürültü",
|
||||
"latent nothing": "gizli hiçbir şey",
|
||||
"Inpaint at full resolution": "Tam çözünürlükte inpaint",
|
||||
"Inpaint at full resolution padding, pixels": "Tam çözünürlükte inpaint dolgu, piksel",
|
||||
"Process images in a directory on the same machine where the server is running.": "Görüntüleri sunucunun çalıştığı makinedeki bir dizinde işleyin.",
|
||||
"Use an empty output directory to save pictures normally instead of writing to the output directory.": "Resimleri çıktı dizinine yazmak yerine normal şekilde kaydetmek için boş bir çıktı dizini kullanın.",
|
||||
"Input directory": "Girdi dizini",
|
||||
"Output directory": "Çıktı dizini",
|
||||
"Resize mode": "Yeniden boyutlandırma modu",
|
||||
"Just resize": "Sadece yeniden boyutlandır",
|
||||
"Crop and resize": "Kırpma ve yeniden boyutlandırma",
|
||||
"Resize and fill": "Yeniden boyutlandırın ve doldurun",
|
||||
"img2img alternative test": "img2img alternatif test",
|
||||
"Loopback": "Geri Döngü",
|
||||
"Outpainting mk2": "Outpainting mk2",
|
||||
"Poor man's outpainting": "Zavallı adamın dış boyaması",
|
||||
"SD upscale": "SD lüks",
|
||||
"should be 2 or lower.": "2 veya daha düşük olmalıdır.",
|
||||
"Override `Sampling method` to Euler?(this method is built for it)": "Euler için `Örnekleme yöntemini` geçersiz kılın (bu yöntem bunun için oluşturulmuştur)",
|
||||
"Override `prompt` to the same value as `original prompt`?(and `negative prompt`)": "Prompt` değerini `orijinal prompt` ile aynı değere geçersiz kılma (ve `negatif prompt`)",
|
||||
"Original prompt": "Orijinal bilgi istemi",
|
||||
"Original negative prompt": "Orijinal negatif istem",
|
||||
"Override `Sampling Steps` to the same value as `Decode steps`?": "Örnekleme Adımlarını `Kod çözme adımları` ile aynı değere mi geçersiz kılıyorsunuz?",
|
||||
"Decode steps": "Kod çözme adımları",
|
||||
"Override `Denoising strength` to 1?": "`Denoising strength` değerini 1 olarak geçersiz kıl?",
|
||||
"Decode CFG scale": "CFG ölçeğinin kodunu çöz",
|
||||
"Randomness": "Rastgelelik",
|
||||
"Sigma adjustment for finding noise for image": "Görüntü için gürültü bulmaya yönelik Sigma ayarı",
|
||||
"Loops": "Döngüler",
|
||||
"Denoising strength change factor": "Denoising gücü değişim faktörü",
|
||||
"Recommended settings: Sampling Steps: 80-100, Sampler: Euler a, Denoising strength: 0.8": "Önerilen ayarlar: Örnekleme Adımları: 80-100, Örnekleyici: Euler a, Denoising gücü: 0.8",
|
||||
"Pixels to expand": "Genişletilecek pikseller",
|
||||
"Outpainting direction": "Dış boyama yönü",
|
||||
"left": "sol",
|
||||
"right": "doğru",
|
||||
"up": "yukarı",
|
||||
"down": "aşağı",
|
||||
"Fall-off exponent (lower=higher detail)": "Düşme üssü (düşük=daha yüksek detay)",
|
||||
"Color variation": "Renk çeşitliliği",
|
||||
"Will upscale the image to twice the dimensions; use width and height sliders to set tile size": "Görüntüyü boyutlarının iki katına yükseltir; döşeme boyutunu ayarlamak için genişlik ve yükseklik kaydırıcılarını kullanın",
|
||||
"Tile overlap": "Karo örtüşmesi",
|
||||
"Upscaler": "Upscaler",
|
||||
"Lanczos": "Lanczos",
|
||||
"LDSR": "LDSR",
|
||||
"SwinIR 4x": "SwinIR 4x",
|
||||
"ScuNET GAN": "ScuNET GAN",
|
||||
"ScuNET PSNR": "ScuNET PSNR",
|
||||
"ESRGAN_4x": "ESRGAN_4x",
|
||||
"Single Image": "Tek Resim",
|
||||
"Batch Process": "Toplu İşlem",
|
||||
"Batch from Directory": "Dizinden Toplu İş",
|
||||
"Source": "Kaynak",
|
||||
"Show result images": "Sonuç resimlerini göster",
|
||||
"Scale by": "Ölçek tarafından",
|
||||
"Scale to": "Ölçeklendirmek",
|
||||
"Resize": "Yeniden Boyutlandır",
|
||||
"Crop to fit": "Sığdırmak için kırpın",
|
||||
"Upscaler 2 visibility": "Upscaler 2 görünürlüğü",
|
||||
"GFPGAN visibility": "GFPGAN görünürlüğü",
|
||||
"CodeFormer visibility": "CodeFormer görünürlüğü",
|
||||
"CodeFormer weight (0 = maximum effect, 1 = minimum effect)": "CodeFormer ağırlığı (0 = maksimum etki, 1 = minimum etki)",
|
||||
"Open output directory": "Çıktı dizinini aç",
|
||||
"Send to txt2img": "txt2img'ye gönder",
|
||||
"A merger of the two checkpoints will be generated in your": "İki kontrol noktasının bir birleşimi sizin kontrol noktanızda oluşturulacaktır.",
|
||||
"checkpoint": "kontrol noktası",
|
||||
"directory.": "dizin.",
|
||||
"Primary model (A)": "Birincil model (A)",
|
||||
"Secondary model (B)": "İkincil model (B)",
|
||||
"Tertiary model (C)": "Tersiyer model (C)",
|
||||
"Custom Name (Optional)": "Özel Ad (İsteğe Bağlı)",
|
||||
"Multiplier (M) - set to 0 to get model A": "Çarpan (M) - A modelini elde etmek için 0'a ayarlayın",
|
||||
"Interpolation Method": "İnterpolasyon Yöntemi",
|
||||
"Weighted sum": "Ağırlıklı toplam",
|
||||
"Add difference": "Farklılık ekleyin",
|
||||
"Save as float16": "float16 olarak kaydet",
|
||||
"See": "Bkz.",
|
||||
"wiki": "wiki",
|
||||
"for detailed explanation.": "ayrıntılı açıklama için.",
|
||||
"Create embedding": "Yerleştirme oluşturma",
|
||||
"Create hypernetwork": "Hipernet oluşturun",
|
||||
"Preprocess images": "Görüntüleri ön işleme",
|
||||
"Name": "İsim",
|
||||
"Initialization text": "Başlatma metni",
|
||||
"Number of vectors per token": "Belirteç başına vektör sayısı",
|
||||
"Overwrite Old Embedding": "Eski Yerleştirmenin Üzerine Yaz",
|
||||
"Modules": "Modüller",
|
||||
"Enter hypernetwork layer structure": "Hipernetwork katman yapısına girin",
|
||||
"Select activation function of hypernetwork": "Hipernetwork'ün aktivasyon fonksiyonunu seçin",
|
||||
"linear": "doğrusal",
|
||||
"relu": "relu",
|
||||
"leakyrelu": "leakyrelu",
|
||||
"elu": "elu",
|
||||
"swish": "swish",
|
||||
"Add layer normalization": "Katman normalizasyonu ekleyin",
|
||||
"Use dropout": "Bırakmayı kullanın",
|
||||
"Overwrite Old Hypernetwork": "Eski Hipernetwork'ün Üzerine Yazma",
|
||||
"Source directory": "Kaynak dizini",
|
||||
"Destination directory": "Hedef dizini",
|
||||
"Existing Caption txt Action": "Mevcut Başlık txt Eylem",
|
||||
"ignore": "görmezden gel",
|
||||
"copy": "kopya",
|
||||
"prepend": "prepend",
|
||||
"append": "ekle",
|
||||
"Create flipped copies": "Ters çevrilmiş kopyalar oluşturun",
|
||||
"Split oversized images": "Büyük boyutlu görüntüleri bölme",
|
||||
"Use BLIP for caption": "Başlık için BLIP kullanın",
|
||||
"Use deepbooru for caption": "Başlık için deepbooru kullanın",
|
||||
"Split image threshold": "Bölünmüş görüntü eşiği",
|
||||
"Split image overlap ratio": "Bölünmüş görüntü örtüşme oranı",
|
||||
"Preprocess": "Ön işlem",
|
||||
"Train an embedding or Hypernetwork; you must specify a directory with a set of 1:1 ratio images": "Bir gömme veya Hipernetwork eğitin; 1:1 oranlı görüntülerin bulunduğu bir dizin belirtmelisiniz",
|
||||
"[wiki]": "[wiki]",
|
||||
"Embedding": "Yerleştirme",
|
||||
"Embedding Learning rate": "Gömme Öğrenme oranı",
|
||||
"Hypernetwork Learning rate": "Hypernetwork Öğrenme oranı",
|
||||
"Dataset directory": "Veri seti dizini",
|
||||
"Log directory": "Günlük dizini",
|
||||
"Prompt template file": "Komut istemi şablon dosyası",
|
||||
"Max steps": "Maksimum adım",
|
||||
"Save an image to log directory every N steps, 0 to disable": "Her N adımda bir görüntüyü günlük dizinine kaydet, 0 devre dışı bırakmak için",
|
||||
"Save a copy of embedding to log directory every N steps, 0 to disable": "Katıştırmanın bir kopyasını her N adımda bir günlük dizinine kaydedin, devre dışı bırakmak için 0",
|
||||
"Save images with embedding in PNG chunks": "Görüntüleri PNG parçalarına yerleştirerek kaydedin",
|
||||
"Read parameters (prompt, etc...) from txt2img tab when making previews": "Önizleme yaparken txt2img sekmesinden parametreleri (istem, vb...) okuma",
|
||||
"Train Hypernetwork": "Tren Hipernetwork",
|
||||
"Train Embedding": "Tren Gömme",
|
||||
"Apply settings": "Ayarları uygula",
|
||||
"Saving images/grids": "Görüntüleri/gridleri kaydetme",
|
||||
"Always save all generated images": "Oluşturulan tüm görüntüleri her zaman kaydedin",
|
||||
"File format for images": "Görüntüler için dosya formatı",
|
||||
"Images filename pattern": "Görüntü dosya adı deseni",
|
||||
"Add number to filename when saving": "Kaydederken dosya adına numara ekle",
|
||||
"Always save all generated image grids": "Oluşturulan tüm görüntü ızgaralarını her zaman kaydedin",
|
||||
"File format for grids": "Izgaralar için dosya formatı",
|
||||
"Add extended info (seed, prompt) to filename when saving grid": "Izgarayı kaydederken dosya adına genişletilmiş bilgi (tohum, istem) ekleyin",
|
||||
"Do not save grids consisting of one picture": "Tek resimden oluşan ızgaraları kaydetmeyin",
|
||||
"Prevent empty spots in grid (when set to autodetect)": "Izgaradaki boş noktaları önleme (otomatik algılamaya ayarlandığında)",
|
||||
"Grid row count; use -1 for autodetect and 0 for it to be same as batch size": "Izgara satır sayısı; otomatik algılama için -1, yığın boyutuyla aynı olması için 0 kullanın",
|
||||
"Save text information about generation parameters as chunks to png files": "Üretim parametreleri hakkındaki metin bilgilerini png dosyalarına parçalar halinde kaydedin",
|
||||
"Create a text file next to every image with generation parameters.": "Oluşturma parametreleri ile her görüntünün yanında bir metin dosyası oluşturun.",
|
||||
"Save a copy of image before doing face restoration.": "Yüz restorasyonu yapmadan önce görüntünün bir kopyasını kaydedin.",
|
||||
"Quality for saved jpeg images": "Kaydedilen jpeg görüntüleri için kalite",
|
||||
"If PNG image is larger than 4MB or any dimension is larger than 4000, downscale and save copy as JPG": "PNG görüntüsü 4MB'den büyükse veya herhangi bir boyut 4000'den büyükse, ölçeği küçültün ve kopyayı JPG olarak kaydedin",
|
||||
"Use original name for output filename during batch process in extras tab": "Ekstralar sekmesinde toplu işlem sırasında çıktı dosya adı için orijinal adı kullan",
|
||||
"When using 'Save' button, only save a single selected image": "'Kaydet' düğmesini kullanırken, yalnızca seçilen tek bir resmi kaydedin",
|
||||
"Do not add watermark to images": "Görüntülere filigran eklemeyin",
|
||||
"Paths for saving": "Tasarruf için yollar",
|
||||
"Output directory for images; if empty, defaults to three directories below": "Görüntüler için çıktı dizini; boşsa, varsayılan olarak aşağıdaki üç dizine gider",
|
||||
"Output directory for txt2img images": "txt2img görüntüleri için çıktı dizini",
|
||||
"Output directory for img2img images": "img2img görüntüleri için çıktı dizini",
|
||||
"Output directory for images from extras tab": "Ekstralar sekmesindeki görüntüler için çıktı dizini",
|
||||
"Output directory for grids; if empty, defaults to two directories below": "Izgaralar için çıktı dizini; boşsa, varsayılan olarak aşağıdaki iki dizine gider",
|
||||
"Output directory for txt2img grids": "txt2img ızgaraları için çıktı dizini",
|
||||
"Output directory for img2img grids": "img2img ızgaraları için çıktı dizini",
|
||||
"Directory for saving images using the Save button": "Kaydet düğmesini kullanarak görüntüleri kaydetmek için dizin",
|
||||
"Saving to a directory": "Bir dizine kaydetme",
|
||||
"Save images to a subdirectory": "Görüntüleri bir alt dizine kaydetme",
|
||||
"Save grids to a subdirectory": "Izgaraları bir alt dizine kaydetme",
|
||||
"When using \"Save\" button, save images to a subdirectory": "\"Kaydet\" düğmesini kullanırken, görüntüleri bir alt dizine kaydedin",
|
||||
"Directory name pattern": "Dizin adı kalıbı",
|
||||
"Max prompt words for [prompt_words] pattern": "prompt_words] kalıbı için maksimum istem sözcükleri",
|
||||
"Upscaling": "Yükseltme",
|
||||
"Tile size for ESRGAN upscalers. 0 = no tiling.": "ESRGAN yükselticileri için döşeme boyutu. 0 = döşeme yok.",
|
||||
"Tile overlap, in pixels for ESRGAN upscalers. Low values = visible seam.": "ESRGAN yükselticileri için piksel cinsinden döşeme örtüşmesi. Düşük değerler = görünür dikiş.",
|
||||
"Tile size for all SwinIR.": "Tüm SwinIR için döşeme boyutu.",
|
||||
"Tile overlap, in pixels for SwinIR. Low values = visible seam.": "SwinIR için piksel cinsinden döşeme örtüşmesi. Düşük değerler = görünür dikiş.",
|
||||
"LDSR processing steps. Lower = faster": "LDSR işleme adımları. Düşük = daha hızlı",
|
||||
"Upscaler for img2img": "img2img için üst ölçekleyici",
|
||||
"Upscale latent space image when doing hires. fix": "İşe alım yaparken gizli alan görüntüsünü yükselt. düzelt",
|
||||
"Face restoration": "Yüz restorasyonu",
|
||||
"CodeFormer weight parameter; 0 = maximum effect; 1 = minimum effect": "CodeFormer ağırlık parametresi; 0 = maksimum etki; 1 = minimum etki",
|
||||
"Move face restoration model from VRAM into RAM after processing": "İşlemden sonra yüz restorasyon modelini VRAM'den RAM'e taşıma",
|
||||
"System": "Sistem",
|
||||
"VRAM usage polls per second during generation. Set to 0 to disable.": "Üretim sırasında saniye başına VRAM kullanım yoklamaları. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın.",
|
||||
"Always print all generation info to standard output": "Tüm üretim bilgilerini her zaman standart çıktıya yazdır",
|
||||
"Add a second progress bar to the console that shows progress for an entire job.": "Konsola tüm iş için ilerlemeyi gösteren ikinci bir ilerleme çubuğu ekleyin.",
|
||||
"Training": "Eğitim",
|
||||
"Move VAE and CLIP to RAM when training hypernetwork. Saves VRAM.": "Hiperneti eğitirken VAE ve CLIP'i RAM'e taşıyın. VRAM'den tasarruf sağlar.",
|
||||
"Filename word regex": "Dosya adı kelime regex",
|
||||
"Filename join string": "Dosya adı birleştirme dizesi",
|
||||
"Number of repeats for a single input image per epoch; used only for displaying epoch number": "Epok başına tek bir girdi görüntüsü için tekrar sayısı; yalnızca epok numarasını görüntülemek için kullanılır",
|
||||
"Save an csv containing the loss to log directory every N steps, 0 to disable": "Her N adımda bir günlük dizinine kaybı içeren bir csv kaydedin, devre dışı bırakmak için 0",
|
||||
"Stable Diffusion": "Kararlı Difüzyon",
|
||||
"Checkpoints to cache in RAM": "RAM'de önbelleğe alınacak kontrol noktaları",
|
||||
"Hypernetwork strength": "Hipernetwork gücü",
|
||||
"Apply color correction to img2img results to match original colors.": "Orijinal renklerle eşleştirmek için img2img sonuçlarına renk düzeltmesi uygulayın.",
|
||||
"Save a copy of image before applying color correction to img2img results": "img2img sonuçlarına renk düzeltmesi uygulamadan önce görüntünün bir kopyasını kaydedin",
|
||||
"With img2img, do exactly the amount of steps the slider specifies (normally you'd do less with less denoising).": "img2img ile, kaydırıcının belirttiği adım miktarını tam olarak yapın (normalde daha az denoising ile daha az yaparsınız).",
|
||||
"Enable quantization in K samplers for sharper and cleaner results. This may change existing seeds. Requires restart to apply.": "Daha keskin ve temiz sonuçlar için K örnekleyicilerinde nicelemeyi etkinleştirin. Bu, mevcut tohumları değiştirebilir. Uygulamak için yeniden başlatma gerektirir.",
|
||||
"Emphasis: use (text) to make model pay more attention to text and [text] to make it pay less attention": "Vurgu: modelin metne daha fazla dikkat etmesini sağlamak için (metin) ve daha az dikkat etmesini sağlamak için [metin] kullanın",
|
||||
"Use old emphasis implementation. Can be useful to reproduce old seeds.": "Eski vurgu uygulamasını kullanın. Eski tohumları yeniden üretmek faydalı olabilir.",
|
||||
"Make K-diffusion samplers produce same images in a batch as when making a single image": "K-difüzyon örnekleyicilerinin tek bir görüntü oluştururken olduğu gibi toplu halde aynı görüntüleri üretmesini sağlayın",
|
||||
"Increase coherency by padding from the last comma within n tokens when using more than 75 tokens": "75'ten fazla belirteç kullanıldığında n belirteç içindeki son virgülden itibaren dolgu yaparak tutarlılığı artırın",
|
||||
"Filter NSFW content": "NSFW içeriği filtreleme",
|
||||
"Stop At last layers of CLIP model": "Durdur CLIP modelinin son katmanlarında",
|
||||
"Interrogate Options": "Sorgulama Seçenekleri",
|
||||
"Interrogate: keep models in VRAM": "Sorgula: modelleri VRAM'de tut",
|
||||
"Interrogate: use artists from artists.csv": "Sorgula: artists.csv dosyasındaki sanatçıları kullan",
|
||||
"Interrogate: include ranks of model tags matches in results (Has no effect on caption-based interrogators).": "Interrogate: sonuçlara eşleşen model etiketlerinin sıralarını dahil et (Başlık tabanlı sorgulayıcılar üzerinde etkisi yoktur).",
|
||||
"Interrogate: num_beams for BLIP": "Sorgula: BLIP için num_beams",
|
||||
"Interrogate: minimum description length (excluding artists, etc..)": "Sorgula: minimum açıklama uzunluğu (sanatçılar vb. hariç)",
|
||||
"Interrogate: maximum description length": "Sorgula: maksimum açıklama uzunluğu",
|
||||
"CLIP: maximum number of lines in text file (0 = No limit)": "CLIP: metin dosyasındaki maksimum satır sayısı (0 = Sınır yok)",
|
||||
"Interrogate: deepbooru score threshold": "Sorgula: deepbooru puan eşiği",
|
||||
"Interrogate: deepbooru sort alphabetically": "Sorgula: deepbooru alfabetik olarak sırala",
|
||||
"use spaces for tags in deepbooru": "deepbooru'da etiketler için boşluk kullanın",
|
||||
"escape (\\) brackets in deepbooru (so they are used as literal brackets and not for emphasis)": "deepbooru'da kaçış (\\) parantezleri (böylece vurgu için değil, gerçek parantez olarak kullanılırlar)",
|
||||
"User interface": "Kullanıcı arayüzü",
|
||||
"Show progressbar": "İlerleme çubuğunu göster",
|
||||
"Show image creation progress every N sampling steps. Set 0 to disable.": "Her N örnekleme adımında görüntü oluşturma ilerlemesini gösterir. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın.",
|
||||
"Show previews of all images generated in a batch as a grid": "Bir toplu işte oluşturulan tüm görüntülerin önizlemelerini ızgara olarak göster",
|
||||
"Show grid in results for web": "Web için sonuçlarda ızgarayı göster",
|
||||
"Do not show any images in results for web": "Web için sonuçlarda herhangi bir resim gösterme",
|
||||
"Add model hash to generation information": "Üretim bilgilerine model karması ekleyin",
|
||||
"Add model name to generation information": "Üretim bilgilerine model adı ekleme",
|
||||
"When reading generation parameters from text into UI (from PNG info or pasted text), do not change the selected model/checkpoint.": "Üretim parametrelerini metinden kullanıcı arayüzüne okurken (PNG bilgisinden veya yapıştırılan metinden), seçilen modeli/denetim noktasını değiştirmeyin.",
|
||||
"Font for image grids that have text": "Metin içeren görüntü ızgaraları için yazı tipi",
|
||||
"Enable full page image viewer": "Tam sayfa resim görüntüleyiciyi etkinleştir",
|
||||
"Show images zoomed in by default in full page image viewer": "Tam sayfa resim görüntüleyicide resimleri varsayılan olarak yakınlaştırılmış olarak gösterme",
|
||||
"Show generation progress in window title.": "Pencere başlığında üretim ilerlemesini göster.",
|
||||
"Quicksettings list": "Hızlı ayarlar listesi",
|
||||
"Localization (requires restart)": "Yerelleştirme (yeniden başlatma gerektirir)",
|
||||
"ko_KR": "ko_KR",
|
||||
"ru_RU": "ru_RU",
|
||||
"es_ES": "es_ES",
|
||||
"ja_JP": "ja_JP",
|
||||
"ar_AR": "ar_AR",
|
||||
"Sampler parameters": "Örnekleyici parametreleri",
|
||||
"Hide samplers in user interface (requires restart)": "Kullanıcı arayüzünde örnekleyicileri gizle (yeniden başlatma gerektirir)",
|
||||
"eta (noise multiplier) for DDIM": "DDIM için eta (gürültü çarpanı)",
|
||||
"eta (noise multiplier) for ancestral samplers": "atasal örnekleyiciler için eta (gürültü çarpanı)",
|
||||
"img2img DDIM discretize": "img2img DDIM discretize",
|
||||
"uniform": "üniforma",
|
||||
"quad": "dörtlü",
|
||||
"sigma churn": "sigma churn",
|
||||
"sigma tmin": "sigma tmin",
|
||||
"sigma noise": "sigma gürültüsü",
|
||||
"Eta noise seed delta": "Eta gürültü tohum deltası",
|
||||
"Request browser notifications": "Tarayıcı bildirimleri isteyin",
|
||||
"Download localization template": "Yerelleştirme şablonunu indirin",
|
||||
"Reload custom script bodies (No ui updates, No restart)": "Özel komut dosyası gövdelerini yeniden yükle (Kullanıcı arayüzü güncellemesi yok, yeniden başlatma yok)",
|
||||
"Restart Gradio and Refresh components (Custom Scripts, ui.py, js and css only)": "Gradio'yu yeniden başlatın ve bileşenleri yenileyin (yalnızca Özel Komut Dosyaları, ui.py, js ve css)",
|
||||
"Prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)": "İstem (oluşturmak için Ctrl+Enter veya Alt+Enter tuşlarına basın)",
|
||||
"Negative prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)": "Negatif istem (oluşturmak için Ctrl+Enter veya Alt+Enter tuşlarına basın)",
|
||||
"Add a random artist to the prompt.": "Komut istemine rastgele bir sanatçı ekleyin.",
|
||||
"Read generation parameters from prompt or last generation if prompt is empty into user interface.": "Kullanıcı arayüzüne istemden veya istem boşsa son üretimden üretim parametrelerini okuyun.",
|
||||
"Save style": "Stil kaydet",
|
||||
"Apply selected styles to current prompt": "Seçilen stilleri geçerli komut istemine uygulama",
|
||||
"Stop processing current image and continue processing.": "Geçerli görüntüyü işlemeyi durdurun ve işlemeye devam edin.",
|
||||
"Stop processing images and return any results accumulated so far.": "Görüntüleri işlemeyi durdurun ve o ana kadar biriken tüm sonuçları döndürün.",
|
||||
"Style to apply; styles have components for both positive and negative prompts and apply to both": "Uygulanacak stil; stillerin hem pozitif hem de negatif istemler için bileşenleri vardır ve her ikisine de uygulanır",
|
||||
"Do not do anything special": "Özel bir şey yapmayın",
|
||||
"Which algorithm to use to produce the image": "Görüntüyü üretmek için hangi algoritmanın kullanılacağı",
|
||||
"Euler Ancestral - very creative, each can get a completely different picture depending on step count, setting steps to higher than 30-40 does not help": "Euler Ancestral - çok yaratıcı, adım sayısına bağlı olarak her biri tamamen farklı bir resim elde edebilir, adımları 30-40'tan daha yükseğe ayarlamak yardımcı olmaz",
|
||||
"Denoising Diffusion Implicit Models - best at inpainting": "Denoising Difüzyon Örtük Modelleri - en iyi inpainting",
|
||||
"Produce an image that can be tiled.": "Döşenebilen bir görüntü üretin.",
|
||||
"Use a two step process to partially create an image at smaller resolution, upscale, and then improve details in it without changing composition": "Bir görüntüyü kısmen daha düşük çözünürlükte oluşturmak, büyütmek ve ardından kompozisyonu değiştirmeden ayrıntıları iyileştirmek için iki adımlı bir işlem kullanın",
|
||||
"Determines how little respect the algorithm should have for image's content. At 0, nothing will change, and at 1 you'll get an unrelated image. With values below 1.0, processing will take less steps than the Sampling Steps slider specifies.": "Algoritmanın resmin içeriğine ne kadar az saygı göstermesi gerektiğini belirler. 0'da hiçbir şey değişmez ve 1'de ilgisiz bir görüntü elde edersiniz. 1,0'ın altındaki değerlerde işleme, Örnekleme Adımları kaydırıcısının belirttiğinden daha az adım atacaktır.",
|
||||
"How many batches of images to create": "Kaç görüntü grubu oluşturulacağı",
|
||||
"How many image to create in a single batch": "Tek bir partide kaç görüntü oluşturulacağı",
|
||||
"Classifier Free Guidance Scale - how strongly the image should conform to prompt - lower values produce more creative results": "Sınıflandırıcı Serbest Rehberlik Ölçeği - görüntünün istemle ne kadar uyumlu olması gerektiği - düşük değerler daha yaratıcı sonuçlar üretir",
|
||||
"A value that determines the output of random number generator - if you create an image with same parameters and seed as another image, you'll get the same result": "Rastgele sayı üretecinin çıktısını belirleyen bir değer - başka bir resimle aynı parametrelere ve tohuma sahip bir resim oluşturursanız, aynı sonucu alırsınız",
|
||||
"Set seed to -1, which will cause a new random number to be used every time": "Tohum değerini -1 olarak ayarlayın, bu her seferinde yeni bir rastgele sayı kullanılmasına neden olacaktır",
|
||||
"Reuse seed from last generation, mostly useful if it was randomed": "Son nesilden tohumu yeniden kullanın, çoğunlukla rastgele ise kullanışlıdır",
|
||||
"Seed of a different picture to be mixed into the generation.": "Nesle karıştırılacak farklı bir resmin tohumu.",
|
||||
"How strong of a variation to produce. At 0, there will be no effect. At 1, you will get the complete picture with variation seed (except for ancestral samplers, where you will just get something).": "Ne kadar güçlü bir varyasyon üretileceği. 0'da hiçbir etki olmayacaktır. 1'de, varyasyon tohumu ile tam bir resim elde edersiniz (sadece bir şey alacağınız atasal örnekleyiciler hariç).",
|
||||
"Make an attempt to produce a picture similar to what would have been produced with same seed at specified resolution": "Belirtilen çözünürlükte aynı tohumla üretilecek olana benzer bir resim üretme girişiminde bulunun",
|
||||
"Separate values for X axis using commas.": "X ekseni için değerleri virgül kullanarak ayırın.",
|
||||
"Separate values for Y axis using commas.": "Y ekseni için değerleri virgül kullanarak ayırın.",
|
||||
"Write image to a directory (default - log/images) and generation parameters into csv file.": "Görüntüyü bir dizine (varsayılan - log/images) ve üretim parametrelerini csv dosyasına yazın.",
|
||||
"Open images output directory": "Görüntü çıktı dizinini açın",
|
||||
"How much to blur the mask before processing, in pixels.": "İşlemeden önce maskenin piksel cinsinden ne kadar bulanıklaştırılacağı.",
|
||||
"What to put inside the masked area before processing it with Stable Diffusion.": "Kararlı Difüzyon ile işlemeden önce maskelenmiş alanın içine ne konulacağı.",
|
||||
"fill it with colors of the image": "Görüntünün renkleriyle doldurun",
|
||||
"keep whatever was there originally": "başlangıçta orada ne varsa saklayın",
|
||||
"fill it with latent space noise": "gizli alan gürültüsü ile doldurun",
|
||||
"fill it with latent space zeroes": "gizli uzay sıfırları ile doldurun",
|
||||
"Upscale masked region to target resolution, do inpainting, downscale back and paste into original image": "Maskelenmiş bölgeyi hedef çözünürlüğe yükseltme, inpainting yapma, ölçeği küçültme ve orijinal görüntüye yapıştırma",
|
||||
"Resize image to target resolution. Unless height and width match, you will get incorrect aspect ratio.": "Görüntüyü hedef çözünürlüğe göre yeniden boyutlandırın. Yükseklik ve genişlik eşleşmediği sürece, yanlış en boy oranı elde edersiniz.",
|
||||
"Resize the image so that entirety of target resolution is filled with the image. Crop parts that stick out.": "Görüntüyü, hedef çözünürlüğün tamamı görüntüyle dolacak şekilde yeniden boyutlandırın. Dışarıda kalan kısımları kırpın.",
|
||||
"Resize the image so that entirety of image is inside target resolution. Fill empty space with image's colors.": "Görüntünün tamamı hedef çözünürlüğün içinde olacak şekilde görüntüyü yeniden boyutlandırın. Boş alanı görüntünün renkleriyle doldurun.",
|
||||
"How many times to repeat processing an image and using it as input for the next iteration": "Bir görüntüyü işlemeyi kaç kez tekrarlamak ve bir sonraki yineleme için girdi olarak kullanmak",
|
||||
"In loopback mode, on each loop the denoising strength is multiplied by this value. <1 means decreasing variety so your sequence will converge on a fixed picture. >1 means increasing variety so your sequence will become more and more chaotic.": "Geri döngü modunda, her döngüde denoising gücü bu değerle çarpılır. <1 çeşitliliğin azalması anlamına gelir, böylece diziniz sabit bir resme yakınsayacaktır. >1'den büyük olması çeşitliliğin artması anlamına gelir, böylece sekansınız gittikçe daha kaotik hale gelecektir.",
|
||||
"For SD upscale, how much overlap in pixels should there be between tiles. Tiles overlap so that when they are merged back into one picture, there is no clearly visible seam.": "SD yükseltme için karolar arasında piksel olarak ne kadar örtüşme olmalıdır. Döşemeler, tekrar tek bir resimde birleştirildiklerinde açıkça görülebilen bir dikiş olmayacak şekilde üst üste biner.",
|
||||
"A directory on the same machine where the server is running.": "Sunucunun çalıştığı makinedeki bir dizin.",
|
||||
"Leave blank to save images to the default path.": "Görüntüleri varsayılan yola kaydetmek için boş bırakın.",
|
||||
"Result = A * (1 - M) + B * M": "Sonuç = A * (1 - M) + B * M",
|
||||
"Result = A + (B - C) * M": "Sonuç = A + (B - C) * M",
|
||||
"1st and last digit must be 1. ex:'1, 2, 1'": "1. ve son rakam 1 olmalıdır. örn:'1, 2, 1'",
|
||||
"Path to directory with input images": "Girdi resimlerinin bulunduğu dizinin yolu",
|
||||
"Path to directory where to write outputs": "Çıktıların yazılacağı dizinin yolu",
|
||||
"Use following tags to define how filenames for images are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; leave empty for default.": "Görüntülerin dosya adlarının nasıl seçileceğini tanımlamak için aşağıdaki etiketleri kullanın: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; varsayılan için boş bırakın.",
|
||||
"If this option is enabled, watermark will not be added to created images. Warning: if you do not add watermark, you may be behaving in an unethical manner.": "Bu seçenek etkinleştirilirse, oluşturulan görüntülere filigran eklenmeyecektir. Uyarı: filigran eklemezseniz, etik olmayan bir şekilde davranıyor olabilirsiniz.",
|
||||
"Use following tags to define how subdirectories for images and grids are chosen: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; leave empty for default.": "Görüntüler ve ızgaralar için alt dizinlerin nasıl seçileceğini tanımlamak için aşağıdaki etiketleri kullanın: [steps], [cfg], [prompt], [prompt_no_styles], [prompt_spaces], [width], [height], [styles], [sampler], [seed], [model_hash], [prompt_words], [date], [datetime], [datetime<Format>], [datetime<Format><Time Zone>], [job_timestamp]; varsayılan için boş bırakın.",
|
||||
"Restore low quality faces using GFPGAN neural network": "GFPGAN sinir ağını kullanarak düşük kaliteli yüzleri geri yükleme",
|
||||
"This regular expression will be used extract words from filename, and they will be joined using the option below into label text used for training. Leave empty to keep filename text as it is.": "Bu düzenli ifade, dosya adından sözcükleri ayıklamak için kullanılır ve bunlar aşağıdaki seçenek kullanılarak eğitim için kullanılan etiket metnine birleştirilir. Dosya adı metnini olduğu gibi tutmak için boş bırakın.",
|
||||
"This string will be used to join split words into a single line if the option above is enabled.": "Bu dize, yukarıdaki seçenek etkinleştirilirse bölünmüş kelimeleri tek bir satırda birleştirmek için kullanılacaktır.",
|
||||
"List of setting names, separated by commas, for settings that should go to the quick access bar at the top, rather than the usual setting tab. See modules/shared.py for setting names. Requires restarting to apply.": "Normal ayar sekmesi yerine üstteki hızlı erişim çubuğuna gitmesi gereken ayarlar için virgülle ayrılmış ayar adlarının listesi. Ayar adları için modules/shared.py dosyasına bakın. Uygulanması için yeniden başlatma gerekir.",
|
||||
"If this values is non-zero, it will be added to seed and used to initialize RNG for noises when using samplers with Eta. You can use this to produce even more variation of images, or you can use this to match images of other software if you know what you are doing.": "Bu değer sıfır değilse, tohuma eklenecek ve Eta ile örnekleyiciler kullanılırken gürültüler için RNG'yi başlatmak için kullanılacaktır. Bunu daha fazla görüntü çeşitliliği üretmek için kullanabilir veya ne yaptığınızı biliyorsanız diğer yazılımların görüntülerini eşleştirmek için kullanabilirsiniz.."
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user