mirror of
https://github.com/VigorousPro/TS3-Translation_zh-CN
synced 2024-12-29 18:55:08 +08:00
更新: 修改部分字段表达方式
This commit is contained in:
parent
8f5ffaea5a
commit
8988255a14
96
lagos_zh.ts
96
lagos_zh.ts
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation>程序版本:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">软件版本:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qt Version:</source>
|
||||
@ -17,12 +17,12 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>For support please visit our <a href="http://forum.teamspeak.com">forum</a></source>
|
||||
<translation>如需得到软件使用的帮助,请访问 <a href="http://forum.teamspeak.com">官方论坛</a> (英语)</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">如需技术支援,请访问 <a href="http://forum.teamspeak.com">官方论坛</a> (英语)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PLACEHOLDER</source>
|
||||
<extracomment>Translators can add their names, copyright notice or links here. If the text stays "PLACEHOLDER", the label will be hidden.</extracomment>
|
||||
<translation>由寂听翻译 -- 翻译版本:20181003测试版</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><b>简体中文化 By:</b> <a href="http://blog.jtcat.com">寂听</a> || 由于本人水平有限,欢迎到<a href="https://github.com/jitingcn/TS3-Translation_zh-CN">GitHub项目主页</a>提出修改意见</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright</source>
|
||||
@ -38,22 +38,22 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy version to clipboard</source>
|
||||
<translation>将版本号复制到剪贴板</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">复制版本号到剪贴板</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AccountCreateDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create your myTeamSpeak Account</source>
|
||||
<translation>创建你的 myTeamSpeak 账号</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">创建您的 myTeamSpeak 账号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Verify Password:</source>
|
||||
<translation>重复密码:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">确认密码:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Email Address:</source>
|
||||
<translation>邮箱地址:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">电子邮箱地址:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Stay logged in on this computer</source>
|
||||
<translation>在这台计算机上保持登录状态</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">在此计算机上保持登录状态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Teamspeak Account Features:</source>
|
||||
@ -77,11 +77,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continue without logging in</source>
|
||||
<translation>跳过登录</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">暂不登录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use existing account</source>
|
||||
<translation>使用现有的账户</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">使用现有的账号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create</source>
|
||||
@ -96,7 +96,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Email Address:</source>
|
||||
<translation>邮箱地址:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">电子邮箱地址:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Stay logged in on this computer</source>
|
||||
<translation>在这台计算机上保持登录状态</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">在此计算机上保持登录状态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Teamspeak Account Features:</source>
|
||||
@ -170,7 +170,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Email:</source>
|
||||
<translation>邮箱:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">电子邮箱地址:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Stay logged in on this computer</source>
|
||||
<translation>在这台计算机上保持登录状态</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">在此计算机上保持登录状态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Account</source>
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual (Define which items get synchronized)</source>
|
||||
<translation>手动 (选择需要同步的项目)</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">手动 (自定义同步的项目)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Synchronization</source>
|
||||
@ -272,11 +272,11 @@ After you verified your account, press the Login button.
|
||||
<name>ApplicationSetup</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Application</source>
|
||||
<translation>应用</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">主程序</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>General Application Options</source>
|
||||
<translation>常规应用选项</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">常规设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>System Default</source>
|
||||
@ -284,16 +284,16 @@ After you verified your account, press the Login button.
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>English</source>
|
||||
<translation>英语</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">英语 English</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>To help make TeamSpeak a better program, we would like to collect some statistics about your operating system and hardware. The data is sent anonymously.</source>
|
||||
<translation>为了使 TeamSpeak 变得更好,我们希望收集有关您的操作系统和硬件的一些统计信息。这些数据将以匿名的方式发送。</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">为了使 TeamSpeak 变得更好,我们希望收集一些有关于您的操作系统和硬件配置的统计信息。这些数据将以匿名的方式发送。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The language will change after restarting TeamSpeak.
|
||||
Do you want to restart now?</source>
|
||||
<translation>界面语言将在重新启动 TeamSpeak 后更改。
|
||||
<translation type="unfinished">界面语言将在重新启动 TeamSpeak 后改变。
|
||||
你想现在重启吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -302,7 +302,7 @@ Do you want to restart now?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All confirmations were reset.</source>
|
||||
<translation>所有确认的选项都已重置。</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">所有不再提示的选项已重置。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Beta channel</source>
|
||||
@ -311,15 +311,15 @@ Do you want to restart now?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You are switching to the beta update channel.
|
||||
The beta releases are meant for testing and may be unstable.</source>
|
||||
<translation>您正在切换到测试版更新通道。
|
||||
测试版本应仅用于测试,可能不稳定。</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">更新通道将切换为测试版本。
|
||||
该版本应仅用于测试,可能导致软件不稳定。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AreYouSureDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do not show again</source>
|
||||
<translation>不再显示</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">不再提示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ The beta releases are meant for testing and may be unstable.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>错误</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">发生错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid image selected.
|
||||
@ -341,7 +341,7 @@ Failed to set avatar.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Selected animated avatar is too large.
|
||||
The maximum allowed size is %1x%2.</source>
|
||||
<translation>选定的动画头像太大了。
|
||||
<translation type="unfinished">选定的头像尺寸太大了。
|
||||
允许的最大大小为 %1x%2。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -532,7 +532,7 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>minutes</source>
|
||||
<translation>分</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">分钟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>hours</source>
|
||||
@ -587,7 +587,7 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show only bans created by you</source>
|
||||
<translation type="unfinished">只显示自己创建的黑名单</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">只显示自己创建的黑名单项目</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show only own bans</source>
|
||||
@ -647,7 +647,7 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your ban was successfully added.</source>
|
||||
<translation>您已成功添加封禁。</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">您已成功添加黑名单。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Insufficient permissions...</source>
|
||||
@ -656,30 +656,30 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You don't have the permission to edit ban entries from other users.
|
||||
Inserting a modified copy instead.</source>
|
||||
<translation>您无权编辑其他用户的封禁条目。
|
||||
<translation type="unfinished">您无权编辑其他用户创建的黑名单条目。
|
||||
改为插入修改后的副本。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ban List - %1</source>
|
||||
<translation>封禁列表 - %1</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">黑名单列表 - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ban List</source>
|
||||
<translation>封禁列表</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">黑名单列表</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete bans</source>
|
||||
<translation>删除封禁</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">删除黑名单项目</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Do you really want to delete the selected ban(s)?</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n你真的想删除所选择的封禁项目吗?</numerusform>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform>%n你真的想删除所选择的黑名单项目吗?</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You have insufficient permissions to view the ban list.</source>
|
||||
<translation>您没有足够的权限来查看封禁列表。</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">您没有足够的权限来查看黑名单列表。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -702,7 +702,7 @@ Inserting a modified copy instead.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show ServerQuery Clients</source>
|
||||
<translation>显示服务端用户查询记录</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">显示 ServerQuery 用户</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically connect to this server when starting TeamSpeak</source>
|
||||
@ -710,7 +710,7 @@ Inserting a modified copy instead.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connect on Startup</source>
|
||||
<translation>启动时连接</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">启动时连接此服务器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server &Address:</source>
|
||||
@ -724,7 +724,7 @@ for example: voice.teamspeak.com:9987</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sound Pack:</source>
|
||||
<translation>语音包:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">音效包:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Identity:</source>
|
||||
@ -744,7 +744,7 @@ for example: voice.teamspeak.com:9987</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server password (optional)</source>
|
||||
<translation>服务器密码(可选)</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">服务器密码(可选)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Join this channel on login (optional)</source>
|
||||
@ -760,11 +760,11 @@ for example: voice.teamspeak.com:9987</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Playback Profile:</source>
|
||||
<translation>回放配置文件(&P):</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">播放配置(&P):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Playback profile used for this server</source>
|
||||
<translation>用于此服务器的回放配置文件</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">用于此服务器的播放配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default Channel &Password:</source>
|
||||
@ -772,7 +772,7 @@ for example: voice.teamspeak.com:9987</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password of default channel (optional)</source>
|
||||
<translation>默认频道密码(可选)</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">默认频道密码(可选)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Nickname:</source>
|
||||
@ -792,19 +792,19 @@ for example: voice.teamspeak.com:9987</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Phonetic Nickname:</source>
|
||||
<translation>昵称的音素(&P):</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">昵称发音(&P):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your nickname written as phonemes (optional)</source>
|
||||
<translation>你的昵称的音素(可选)</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">你的昵称的发音(可选)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Capture Profile:</source>
|
||||
<translation>捕获配置文件(&C):</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">捕获配置(&C):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Capture profile used for this server</source>
|
||||
<translation>用于此服务器的捕获配置文件</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">用于此服务器的捕获配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Bookmark</source>
|
||||
@ -9799,7 +9799,7 @@ Do you want to apply your changes?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>minutes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">分钟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Channel to join:</source>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user