mirror of
https://github.com/VigorousPro/TS3-Translation_zh-CN
synced 2024-12-29 18:55:08 +08:00
'真的想' -> '确定要' & update
This commit is contained in:
parent
a90b657d7a
commit
f381cd8cfd
@ -678,7 +678,7 @@ Inserting a modified copy instead.</source>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Do you really want to delete the selected ban(s)?</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n您真的想删除所选择的黑名单项目吗?</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n您确定要删除所选择的黑名单项目吗?</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -1512,12 +1512,12 @@ Press Enter to apply filter.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you really want to remove all complaints of this user?</source>
|
||||
<translation>你真的想移除此用户的所有投诉吗?</translation>
|
||||
<translation>你确定要移除此用户的所有投诉吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Do you really want to remove the selected complain(s)?</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n你真的想移除选中的投诉吗?</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n你确定要移除选中的投诉吗?</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@ -2152,7 +2152,7 @@ There can be only one default channel for the whole server.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you really want to reset the toolbar?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">你真的想重置工具栏吗?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">你确定要重置工具栏吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search...</source>
|
||||
@ -2682,14 +2682,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Do you really want to delete this file(s)?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform>%n您真的想删除所选择的文件吗?</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n您确定要删除所选择的文件吗?</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Do you really want to delete the folder(s)?
|
||||
All files inside the deleted folder(s) will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform>%n您真的想删除所选择的文件夹吗?
|
||||
<numerusform>%n您确定要删除所选择的文件夹吗?
|
||||
所有文件夹内的文件将会丢失。</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2865,13 +2865,13 @@ All files inside the deleted folder(s) will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you really want to delete
|
||||
the file '%1' from your computer?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">您真的想从你的电脑上
|
||||
<translation type="unfinished">您确定要从你的电脑上
|
||||
删除文件 '%1' ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you really want to delete the
|
||||
selected files from your computer?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">您真的想从你的电脑上
|
||||
<translation type="unfinished">您确定要从你的电脑上
|
||||
删除选中的文件?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@ -5567,7 +5567,7 @@ Current: %1</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you really want to quit?</source>
|
||||
<translation>您真的想要退出么?</translation>
|
||||
<translation>您确定要要退出么?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
@ -6302,7 +6302,7 @@ Current: %1</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><重新加载/translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Offline Messages on %1</source>
|
||||
@ -6368,11 +6368,11 @@ Current: %1</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mark as Read</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">标为未读</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mark as Unread</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">标为已读</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -8150,7 +8150,7 @@ Press Enter to apply filter.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Restart</source>
|
||||
@ -8534,7 +8534,7 @@ Would you like to continue?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><p>You are about to leave servergroup <strong>"%1"</strong>.</p><p>You might not be able to rejoin this group on your own!</p><p>Do you really want to proceed?</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><p>您即将离开服务器组 <strong>"%1"</strong>.</p><p>您可能无法自己重新加入此群组!</p><p>你真的想继续吗?</p></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><p>您即将离开服务器组 <strong>"%1"</strong>.</p><p>您可能无法自己重新加入此群组!</p><p>你确定要继续吗?</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Leaving a group</source>
|
||||
@ -9562,7 +9562,7 @@ Would you like to continue?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you really want to delete this channel?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">你真的想删除这个频道吗?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">你确定要删除这个频道吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
@ -10380,7 +10380,7 @@ Do you want to apply your changes?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using Overwolf</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">正在使用 Overwolf</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 [Server Group]</source>
|
||||
@ -10804,7 +10804,7 @@ TeamSpeak will be closed if you proceed.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Upload</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">上传</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Byte/s</source>
|
||||
@ -11238,15 +11238,15 @@ No changes have been written yet.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">从不</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">总是</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ask</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">询问</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>TS3 Server Address:</source>
|
||||
@ -12719,7 +12719,7 @@ Useful for servers with a lot of channels and clients.</source>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Do you really want to delete the selected identitie(s)?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform>%n你真的想删除所选的身份吗?</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n你确定要删除所选的身份吗?</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -12851,7 +12851,7 @@ Some myTeamSpeak related services are not available.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><p>Fallback means that all items on the server will be overwritten by your local items. If you have not synchronized with this client for a while, you may loose some remote items.<br>Only use this as a last resort if you lost your recovery key.</p><p>Do you really want to start the item fallback and overwrite all your remote items?</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><p>回滚意味着服务器上的所有项目都将被本地项目覆盖。 如果您暂时没有与此客户端同步,则可能会丢失一些远程项目。<br>如果您丢失了恢复密钥,则仅将此作为最后的手段。</p><p>您真的想开始回滚并覆盖所有远程项目?</p></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><p>回滚意味着服务器上的所有项目都将被本地项目覆盖。 如果您暂时没有与此客户端同步,则可能会丢失一些远程项目。<br>如果您丢失了恢复密钥,则仅将此作为最后的手段。</p><p>您确定要开始回滚并覆盖所有远程项目?</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -13079,7 +13079,7 @@ Hint: Hold down SHIFT if you want to add channels recursively</source>
|
||||
<source>You are about to delete a list which is not empty
|
||||
Do you really want to delete?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">您即将删除非空的列表
|
||||
你真的想删除吗?</translation>
|
||||
你确定要删除吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WhisperList %1</source>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user